Не бойся сказки, бойся лжи
«Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!»
07.06.2024 14:47:27
|
|
|
|
30.06.2024 12:00:45
"...Я выросла на стыке двух культур. Мой отец родился в Японии; в его семье ели рис с маринованными сливами и вешали на стены гравюры, изображавшие синтоистские храмы. Мамины предки прибыли в Америку на корабле «Мэйфлауэр»; ее родня подавала на стол мясной рулет, а на стены вешала ключи от старой семейной фермы на острове Род-Айленд. Зачастую эти две половины моей семьи казались разными, как день и ночь, однако было у них и кое-что общее – любовь к историям.
От папиной родни я услышала легенды о принцессе Кагуе и «персиковом мальчике» Момотаро, а еще пересказ «Путешествия на Запад» У Чэн-эня. От мамы я узнала истории Золушки, Кота в сапогах и Джека с его бобовым стеблем. У каждой сказки и легенды был свой неповторимый колорит, но повсюду встречались образы юных путешественников, запретных дверей и манящих дальних земель. Со временем я начала понимать, что при всех внешних различиях две половины моей семьи похожи в самом главном. Сказки, мифы и легенды помогли мне признать ценность каждой части меня..." Дева Белая Бизониха СЕВЕРНАЯ ДАКОТА, БОЖЕСТВО ИНДЕЙЦЕВ СИУ (ЛАКОТА) Много-много лет назад на земле не было животных, и индейцы племени лакота голодали. Вождь отправлял охотников все дальше и дальше, и вот однажды двое из них встретили прекрасную молодую женщину в белой бизоньей шкуре. Красавица не подошла к ним, а будто бы подплыла по воздуху, отчего один из охотников догадался, что перед ними не просто смертная женщина, а посланница небес и обращаться с ней надо почтительно. Второй охотник попросту воспылал страстью к красавице. Он самоуверенно подошел к ней и начал грубо заигрывать, намереваясь взять ее в жены. Едва он к ней прикоснулся, как его окутало облаком белого дыма. Когда оно рассеялось, на том месте, где стоял охотник, виднелась лишь груда костей. Первый юноша затрепетал от ужаса, однако женщина его успокоила: в сердце у него не было дурных помыслов. Заговорив на его родном языке, она велела вернуться домой и возвестить о ее скором приходе. Молодой человек послушался и позвал племя на совет, чтобы подготовиться к встрече с небесной гостьей. Через четыре дня возле стойбища появился белый бизон и четырежды перекатился по земле. Он стал черным, затем красным, затем желтым и наконец обернулся молодой женщиной невиданной красоты. Она пробыла в племени четыре дня, обучая народ лакота священным танцам, песням и обрядам. В последний день она подарила старейшинам чанунпу – ритуальную трубку мира. Гостья научила племя молитвам и объяснила каждому индейцу его место и роль в великом круговороте жизни. Уходя, она снова четырежды перекатилась по земле и обернулась желтым бизоном, затем красным, затем черным и наконец белым. Когда она скрылась вдали, из-за горизонта появилось огромное стадо буйволов, и народ лакота больше не знал голода. Белая Бизониха показала индейцам, что союз земного с небесным порождает благоденствие. ![]()
“Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.”
― C.S. Lewis |
|
|
|
18.10.2024 02:38:44
“Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.”
― C.S. Lewis |
|
|
|
10.11.2024 17:54:21
Эрих Мария Ремарк «Триумфальная арка» ...Тебя когда-нибудь бросал человек, которого ты любила? – Да. – Она взглянула на него. – Один из двух всегда бросает другого. Весь вопрос в том, кто кого опередит. – И что же ты делала? – Все! – Она взяла у него рюмку и допила остаток. – Все! Но ничто не помогало. Я была невероятно несчастна. – И долго? – С неделю. – Не так уж долго. – Это целая вечность, если ты по-настоящему несчастен. Я была настолько несчастна – вся, полностью, что через неделю мое горе иссякло. Несчастны были мои волосы, мое тело, моя кровать, даже мои платья. Я была до того полна горя, что весь мир перестал для меня существовать. А когда ничего больше не существует, несчастье перестает быть несчастьем. Ведь нет ничего, с чем можно его сравнить. И остается одна опустошенность. А потом все проходит и постепенно оживаешь. И понимаешь, что мир вокруг тебя существует. ![]()
“Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.”
― C.S. Lewis |
|
|
|
16.11.2024 22:51:51
Greg, спасибо!
|
|
|
|
12.12.2024 20:40:28
“Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.”
― C.S. Lewis |
|
|
|
24.12.2024 14:52:03
История о Щелкунчике была первоначально написана немецким писателем Э.Т.А. Гофманом в 1816 году под названием “Щелкунчик и мышиный король” (The Nussknacker und Mausekönig). Эта история была частью сборника сказок Гофмана под названием “Серапионовы братья” (Die Serapionsbrüder), и первоначально она предназначалась в качестве рождественского подарка подруге Гофмана, писательнице Джулии фон Хольтей. Позже история была адаптирована французским писателем Александром Дюма, который придал ей более романтический и авантюрный оттенок. Версия Дюма позже легла в основу балета Мариуса Петипа “Щелкунчик”, премьера которого состоялась в 1892 году в Санкт-Петербурге. Петербург. Балет имел большой успех и с тех пор стал неотъемлемой частью рождественской традиции во многих странах. Хотя балет является самой известной версией истории о Щелкунчике, он также вдохновил множество других версий и экранизаций в популярной культуре, включая фильмы, театральные постановки, музыку и книги. Сегодня Щелкунчик - один из самых культовых и любимых персонажей рождественской вселенной и незыблемая традиция во многих семьях по всему миру. "Щелкунчик" как балет - одно из самых известных представлений классической рождественской сказки. Балет был создан в 1892 году русским композитором Петром Ильичом Чайковским и либреттистом Мариусом Петипа. История о Щелкунчике была пересказана в виде балета, премьера которого состоялась в Санкт-Петербурге, Россия. Балет быстро завоевал успех и с тех пор бесчисленное количество раз ставился по всему миру. Балет "Щелкунчик" - это прекрасное и волшебное зрелище, которое дарит зрителям ощущение Рождества и радости. Балет также вдохновил многие другие виды искусства и послужил источником вдохновения для создания фильмов, телевизионных программ и других театральных постановок. "Щелкунчик" как балет является важной частью рождественской традиции и будет оставаться одним из самых популярных представлений "Истории о щелкунчике". Щелкунчик также послужил источником вдохновения для многочисленных музыкальных номеров и песен, в том числе “Сюиты о Щелкунчике” Чайковского и “Танца феи сахарной сливы”. Эти классические мелодии часто звучат по радио и в торговых центрах на Рождество. Символизм Щелкунчика - один из самых увлекательных аспектов этой популярной рождественской сказки. История о маленьком мальчике, который получает в подарок на Рождество фигурку щелкунчика и мечтает о приключениях в фантастическом мире, наполнена символами и аллегориями, которые имеют значение, выходящее за рамки самой истории. Одним из самых очевидных символов "Щелкунчика" является сама фигурка щелкунчика. Эта фигурка представляет собой не только рождественский подарок, но и нечто гораздо более глубокое. Щелкунчик символизирует силу, которая кроется в воображении и наших мечтах. Благодаря приключениям Щелкунчика маленький мальчик попадает в мир фантазий и волшебства, и именно этот мир придает ему смелости преодолевать свои страхи и трудности. Еще одна важная символика "Щелкунчика" - борьба между добром и злом. Эта битва представлена схваткой между Щелкунчиком и Мышиным королем. Мышиный король - это зло, которое угрожает захватить власть в мире фантазий, в который попал мальчик. Щелкунчик, олицетворяющий добро, сражается с Мышиным королем, чтобы спасти мир фантазий, а значит, и смелость и воображение маленького мальчика. Наконец, в том, как был завершен "Щелкунчик", есть глубокий символизм. После битвы с мышиным королем и победы в битве Щелкунчик превращается в прекрасного принца. Это символизирует не только победу мальчика над злом, но и его путь к взрослению и обретению любви. Таким образом, "Щелкунчик" - это не просто история о приключениях мальчика, но и история о его путешествии из детства во взрослую жизнь. В целом, символика "Щелкунчика" является важной составляющей его популярности и привлекает как детей, так и взрослых. История "Щелкунчика" - это история приключений и фэнтези, а также история мужества и победы над злом. Эта история имеет значение для всех нас, независимо от возраста и происхождения, и еще много лет будет оставаться неотъемлемой частью рождественской традиции. Сегодня "Щелкунчик" остается одной из самых популярных рождественских историй и ежегодно ставится во многих театрах по всему миру. Балет "Щелкунчик", поставленный в 1892 году, остается одной из самых известных и любимых постановок, и у многих семей есть традиция смотреть его в рождественский сезон. Кроме того, Щелкунчик является неотъемлемой частью рождественских украшений во многих домах. Персонажи сказки, такие как мышиный король и Сахарная фея, выполнены из различных материалов и разного размера, и их можно приобрести как в качестве безделушек, так и в качестве предметов коллекционирования. "Щелкунчик" также нашел свое отражение в других видах искусства, таких как фильмы, телесериалы и книги. По мотивам этой истории было снято множество экранизаций, как в виде анимационных фильмов, так и в виде фильмов с живым действием. Кроме того, в нескольких телесериалах, таких как “Доктор кто” и “Однажды в сказке”, также были эпизоды, вдохновленные "Щелкунчиком". Хотя истории о Щелкунчике более 200 лет, она продолжает вдохновлять и развлекать людей и сегодня. Благодаря своей неподвластной времени истории и прекрасной музыке "Щелкунчик", вероятно, останется неотъемлемой частью рождественской традиции на долгие годы вперед. "Щелкунчик" - это история, которая берет свое начало в 19 веке. История о Щелкунчике, зародившаяся в Германии и распространившаяся на другие части света, на протяжении многих лет сохраняет свою популярность и актуальность. Эта история обрела множество форм - от книги до балета и даже популярного фильма. Также был исследован символизм этой истории, а ее темы любви, волшебства и мужества нашли отклик у зрителей по всему миру. Щелкунчик также ассоциируется с Рождеством и стал частью многих семейных традиций во время праздников. История о Щелкунчике, обладающая уникальным характером и глубоким смыслом, останется классической на долгие годы.
“Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.”
― C.S. Lewis |
|
|
|
24.12.2024 17:30:18
Хай, Сэр-фрилансер!.. ))
Как там в Вольвовии, Рождественски празднично?!👀 Сказку «Три орешника для Золушки» ещё не запретили? )))))
Любовь жива, любовь вечна! Меняя тела беспечных... © шЫ-йка
|
|
|
|
24.12.2024 18:51:59
Беда с энтим Щелкунчиком - все
![]() |
|
|
|
24.12.2024 22:21:48
Привет, привет, "вольвовии" и прочие другие отдыхают перед рождественской праздничностью Москвы, Питера, Краснодара и многих других сёл и городов матушки России, чего-чего, а электричества для праздничного и ежедневного освещения по всей Руси Великой более, чем.
Ещё в 90-х г.г. довелось мне быть в одном хай-колледже с европейскими студентами. Со мной подружились три прелестницы из стран "приебОлтийских тигров". В одной из бесед обсуждали щелкунчика и музыку Петра Ильича, один из арабских студентов заявил, что Чайковский - австрийский композитор, мои подружки дружно запротестовали: "Нет! Он наш!" - и тут на арену я - весь в белом : " И не ваш, и не их, и не тех, он - наш." Несколько дней назад было видео на Ютьюб, как москвичи идут на представление, снегопад, а дамы через площадь на шпильках и в шубах до пят. Невзирая на продвигаемую повестку о бережном использовании ресурсов, стилисты ![]() А со Щелкунчиком многие так сроднились. что почти в каждой стране считают, что "он - наш , местный рождественский фольклор", не вникая ни в сказки Гофмана, ни в историю от Г.Х. Андерсена, ни в балет от Петипа, ни в музыку от Петра Ильича ![]()
“Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.”
― C.S. Lewis |
|||||
|
|
07.01.2025 13:12:19
IV Был ясный морозный полдень. С топором за поясом, в тулупе и шапке, надвинутой по самые брови, возвращался Митрич из леса, таща на плече елку. И елка, и рукавицы, и валенки были запушены снегом, и борода Митрича заиндевела, и усы замерзли, но сам он шел ровным, солдатским шагом, махая по-солдатски свободной рукой. Ему было весело, хотя он и устал. Утром он ходил в город, чтобы купить для детей конфет, а для себя – водки и колбасы, до которой был страстный охотник, но покупал ее редко и ел только по праздникам. Не сказываясь жене, Митрич принес елку прямо в сарай и топором заострил конец; потом приладил ее, чтобы стояла, и, когда все было готово, потащил ее к детям. – Ну, публика, теперь смирно! – говорил он, устанавливая елку. – Вот маленько оттает, тогда помогайте! Дети глядели и не понимали, что такое делает Митрич, а тот все прилаживал да приговаривал: – Что? Тесно стало?.. Небось думаешь, публика, что Митрич с ума сошел, а? Зачем, мол, тесноту делает?.. Ну, ну, публика, не сердись! Тесно не будет!.. Когда елка согрелась, в комнате запахло свежестью и смолой. Детские лица, печальные и задумчивые, внезапно повеселели... Еще никто не понимал, что делает старик, но все уже предчувствовали удовольствие, и Митрич весело поглядывал на устремленные на него со всех сторон глаза. Затем он принес огарки и начал привязывать их нитками. – Ну-ка, ты, кавалер! – обратился он к мальчику, стоя на табуретке. – Давай-ка сюда свечку... Вот так! Ты мне подавай, а я буду привязывать. – И я! И я! – послышались голоса. – Ну и ты, – согласился Митрич. – Один держи свечки, другой нитки, третий давай одно, четвертый другое... А ты, Марфуша, гляди на нас, и вы все глядите... Вот мы, значит, все и будем при деле. Правильно? Кроме свечей, на елку повесили восемь конфет, зацепив за нижние сучки. Однако, поглядывая на них, Митрич покачал головой и вслух подумал: – А ведь... жидко, публика? Он молча постоял перед елкой, вздохнул и опять сказал: – Жидко, братцы! Но, как ни увлекался Митрич своей затеей, однако повесить на елку, кроме восьми конфет, он ничего не мог. – Гм! – рассуждал он, бродя по двору. – Что бы это придумать?.. Вдруг ему пришла такая мысль, что он даже остановился. – А что? – сказал он себе. – Правильно будет или нет?.. Закурив трубочку, Митрич опять задался вопросом: правильно или нет?.. Выходило как будто «правильно»... – Детишки они малые... ничего не смыслят, – рассуждал старик. – Ну, стало быть, будем мы их забавлять... А сами-то? Небось и сами захотим позабавиться?.. Да и бабу надо попотчевать! И не долго думая Митрич решился. Хотя он очень любил колбасу и дорожил всяким кусочком, но желание угостить на славу пересилило все его соображения. – Ладно!.. Отрежу всякому по кружочку и повешу на ниточке. И хлебца по ломтику отрежу, и тоже на елку. А для себя повешу бутылочку!.. И себе налью, и бабу угощу, и сироткам будет лакомство! Ай да Митрич! – весело воскликнул старик, хлопнув себя обеими руками по бедрам. – Ай да затейник! V Как только стемнело, елку зажгли. Запахло топленым воском, смолою и зеленью. Всегда угрюмые и задумчивые, дети радостно закричали, глядя на огоньки. Глаза их оживились, личики зарумянились, и, когда Митрич велел им плясать вокруг елки, они, схватившись за руки, заскакали и зашумели. Смех, крики и говор оживили в первый раз эту мрачную комнату, где из года в год слышались только жалобы да слезы. Даже Аграфена в удивлении всплескивала руками, а Митрич, ликуя от всего сердца, прихлопывал в ладоши да покрикивал: – Правильно, публика!.. Правильно! Затем он взял гармонику и, наигрывая на все лады, подпевал: Живы были мужики, Росли грибы-рыжики, – Хорошо, хорошо, Хорошо-ста, хорошо! – Ну, баба, теперь закусим! – сказал Митрич, кладя гармонику. – Публика, смирно!.. Любуясь елкой, он улыбался и, подперев руками бока, глядел то на кусочки хлеба, висевшие на нитках, то на детей, то на кружки колбасы и, наконец, скомандовал: – Публика! Подходи в очередь! Снимая с елки по куску хлеба и колбасы, Митрич оделил всех детей, затем снял бутылку и вместе с Аграфеной выпил по рюмочке. – Каков, баба, я-то? – спрашивал он, указывая на детей. – Погляди, ведь жуют сиротки-то! Жуют! Погляди, баба! Радуйся! Затем опять взял гармонику и, позабыв свою старость, вместе с детьми пустился плясать, наигрывая и подпевая: Хорошо, хорошо, Хорошо-ста, хорошо! Дети прыгали, весело визжали и кружились, и Митрич не отставал от них. Душа его переполнилась такою радостью, что он не помнил, бывал ли еще когда-нибудь в его жизни этакий праздник. – Публика! – воскликнул он, наконец. – Свечи догорают... Берите сами себе по конфетке, да и спать пора! Дети радостно закричали и бросились к елке, а Митрич, умилившись чуть не до слез, шепнул Аграфене: – Хорошо, баба!.. Прямо можно сказать: правильно!.. Это был единственный светлый праздник в жизни переселенческих «божьих детей». Елку Митрича никто из них не забудет! 1897 Николай Телешов ![]()
“Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.”
― C.S. Lewis |
|
|
|
29.01.2025 13:08:09
“Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.”
― C.S. Lewis |
|
|
|
15.02.2025 23:29:53
***
![]() *** ![]() *** ![]() *** ![]() *** ![]()
“Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.”
― C.S. Lewis |
||||
|
|
|||
Читают тему (гостей: 1, пользователей: 0, из них скрытых: 0)