Страницы: Пред. 1 ... 10 11 12 13 14 ... 17 След.

Речь как основа и показатель совершенства

о речи и её роли в жизни человека
Цитата
Ether пишет:
..как можно было забыть Ки - ?!

Никто не позабыт, не позаброшен ;)
КИ несколько лет дразнила оишных грамма-наци не совсем безукоризненным девизом ( в смысле грамма-правильности :pardon: )
но она улучшает язык, улучшает 0)
Газява ... ваще незабываемо :laughter:

Цитата
Ether пишет:
Но эт ты зря... нас - не существует!

Не существует "нас" - как, где, в каком качестве? :?
“Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.”
― C.S. Lewis
Цитата
Greg пишет:
Никто не позабыт, не позаброшен
КИ несколько лет дразнила оишных грамма-наци не совсем безукоризненным девизом ( в смысле грамма-правильности )
Каким?
Цитата
но она улучшает язык, улучшает
Мне тогда тоже надо улучшать, поскольку на мой взгляд, мы с ней довольно похожим языком изъясняемся, когда она не в Нагвале))
А вместо стишков она пишет сказки, ненавязчиво напомню.
Язык - дело такое... Пока не отпадёт в нем необходимость - улучшать можно до бесконечности.
Цитата

Не существует "нас" - как, где, в каком качестве?
В качестве женщин.
Поскольку
Цитата
Цитата
тень пишет: ..остается только восхищаться грамотностью мужчин.
Да, чем же ещё можно восхищаться, грамотных женщин ведь не существует, потому что мозг их не воспринимает))
Ergo....))
Цитата
Ether пишет:
Ну так есть оно, отдельно женское и отдельно мужское?
(раз уж сам снова напросился))
cm.

Со ссылкой на науку: отличия в устройстве мозга у обоих полов не чёрно-белые.
Существуют особенности мужского и женского мышления.
Можно сказать, что мышления несколько отличаются, но не настолько критично, чтобы существовать по отдельности.
У женщин и мужчин в среднем одинаково развитые математические способности.
Мужчины лучше ориентируются на местности, у женщины же - активные связи в передней части мозга, в которой располагаются речевые центры, это показатель высоких языковых возможностей.
Девочки с раннего возраста демонстрируют высокий уровень речевой активности, применяют более сложную грамматику в предложениях, чем мальчики, т.е. получается, что в большинстве женщины должны писать и говорить грамотнее мужчин (?)
- но побочный эффект активных речевых центров - болтливость :oops:

И на практике я встречал и профи переводчиков мужчин, и профи - женщин хирургов и т.д.
Недавно в интернете читал материал о хрупкой шведке блондинке, которая выглядит, как модель, и работает ... дальнобойщицей на современном траке.
Ты водишь машину, представь, как она управляется с грузовиком, у которого груз трейлера под 30 тонн, как маневрирует, если должна подать машину под загрузку\разгрузку, да просто въехать на паром :o - не каждое мужское мышление справится :pardon:

Всё зависит, как говорится, от личной индивидуальности.

Я не делю на мужское или женское, я делю на:
умный или нет, есть гибкость ума или отсутствует, с обширным кругозором или ограниченным, с чувством юмора или без него и т.д.
“Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.”
― C.S. Lewis
«Речь выдает нас с головой»
заместитель директора Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН Мария Леонидовна Каленчук ©


...Норма идет за узусом, то есть за массовым употреблением?

Не всегда. Если норма будет идти за узусом, то мы будем рекомендовать произношение «шóфер», потому что так говорит половина москвичей, или «жáлюзи», как говорит 75% москвичей. Еще в 1940-е годы один лингвист сказал: «Ошибка не перестает быть ошибкой, даже будучи широко распространенной». Важно понять, что критерии «все так говорят» и «все так пишут» для нас не определяющие. Нормой становится то, что не противоречит внутреннему языковому закону. Скажем, в русском на конце слова не бывает звонких согласных. Но современная молодежь с удовольствием произносит «имидж», «паб», «смог», «блог» со звонким на конце, как в анг­лийском. Словарь этого не разрешает, потому что совершенно очевидно, что это вопрос моды: человеку нравится демонстрировать, пусть даже неосо­знанно, что он знает английский язык.

Если норма не идет за узусом, можно ли заставить узус идти за нормой?

Норму легко пропагандировать на уровне правописания (вы можете заставить школьников писать правильно), а на уровне произношения — нет. Даже если вы скажете, что с 1 января под угрозой расстрела надо произносить какое-то слово ­определенным образом, вас никто не услышит. Орфографию человек контролирует, а произношение, если он не специа­лист, — нет. Расскажу на эту тему анекдот. Мужчину, у которого была большая борода, однажды спросили, что он делает с ней, когда спит: кладет под одеяло или на одеяло? Через две недели мужчина умер от бессонницы, пытаясь понять, куда он кладет бороду во время сна. То же самое с произношением. Мы обычно сознательно не контролируем произносительную сторону речи. Мы задумываемся о том, как правильно говорить, только в каких-то «болевых» точках вроде «звóнишь — звони́шь». В данном случае, правда, эта проблема раздута средствами массовой информации.

Почему раздута?

Потому что, по существу, проблемы нет. Подавляющее число глаголов, которые кончаются на «-ить», пережили за последние 100 лет перенос ударения. А в языке есть такая закономерность: если какое-то изменение началось, оно затрагивает весь класс слов, просто в разных словах движение происходит с разной скоростью. Всем с детства известна строчка: «Уж зима кати́т в глаза». Но сегодня мы так уже не скажем, как не скажем и «женщина кати́т коляску по улице». Нас не раздражает, что «кати́т» поменялось на «кáтит». В словарях середины ХХ века в качест­ве единственных вариантов значились «дари́т», «вари́т», «соли́т». Сегодня это уже кажется невозможным. То же самое со «звонить».

Этот глагол просто отстает?

Да. Меня раздражает произношение «звóнит», но как лингвист я точно знаю: пройдет немного времени и это станет допустимой нормой. Потому что перенос ударения в данном случае не случаен, он продиктован внутренним языковым изменением. И если сейчас «звóнит» имеет в словаре мягкую запретительную помету «не рекомендуется», то через какое-то время надо будет написать «допустимо». Уже сегодня словарь допускает произношение «вклю`чит» (младшая норма при старшей «включи́т»).

...Двойные согласные в заимст­вованных словах вызывают проблемы и при написании. Существует ли какое-нибудь правило на этот счет?

Недавно Орфографической комиссией было утверждено правило: если в русском языке есть однокоренное слово с одной буквой, то и во всех родственных словах надо писать одну букву. Раз есть слово «блог», значит, «блогер» пишется с одной «г». Есть «секс-шоп» — значит, «шопинг» пишется с одной «п». А вот «диггер» пишется с двумя «г», как в языке-­источнике, потому что в русском нет однокоренного слова с одной ­буквой. Эту логику было трудно нащупать, зато теперь появился хоть какой-то ориентир для пишущих.

Как фиксируется ударение в заимствованных словах?

Здесь, к сожалению, значим узус. Например, «мáркетинг» — «маркéтинг». В английском ударение падает на первый слог, а с точки зрения русского языка удобнее ставить ударение на второй слог. Сейчас мы разрешаем оба варианта. Они сосуществуют и конкурируют между собой. Скорее всего, уйдет английский вариант.

А что вы скажете о произношении слова «менеджер»?

Вообще во всех русских словах перед «е» может быть только мягкий согласный. Когда в начале ХХ века в языке появился целый ряд слов с твердым перед «е», это стало показателем чуждого происхождения слова. После революции малокультурные люди, пытаясь симулировать образованность, переиначивали русские слова на иностранный лад и говорили «музЭй», «шинЭль», «газЭта». Казалось бы, пройдет какое-то время, сменятся поколения, и язык избавится от этого. Но так не случилось по одной простой причине. Дело в том, что в русском языке перед всеми гласными могут быть и твердые, и мягкие согласные («вол» — «вёл», «сад» — «сядь»), и только одна позиция, перед «е», была неполноценной. Языковая система стремится к симметрии, поэтому, когда заимствованные слова «подкинули» ей новую возможность, она с радостью ею воспользовалась. Похоже, что от произношения типа «кафЭ», «антЭнна» язык избавляться уже не будет. Сейчас твердые и мягкие согласные перед «е» в заимствованных словах распределяются примерно поровну. Это единственная особенность произношения иноязычных по происхождению слов, которую язык не стремится русифицировать. Так что, если говорить о слове «менеджер», возможны оба варианта — мЕнеджер и мЭнеджер, а какой из них закрепится — покажет время.

Неграмотная или просто отличная от нашей речь часто раздражает. Может быть, нам нужна языковая толерантность?

Толерантность нужна везде, не только в языке. Другое дело, что наша толерантность не должна распространяться лично на нас — особенно если мы хотим, чтобы окружающие считали нас образованными, интеллигентными людьми. За своей речью необходимо строго следить. Что касается толерантности по отношению к окружающим, поделюсь своим наблюдением. Я не раз замечала, что воспитанные люди, беседуя с теми, кто говорит неграмотно, невольно начинают произносить те же — неверные — варианты слов: они как будто не хотят противопоставлять себя собеседнику, посылать ему сигналы об ошибках. Казалось бы, мелочь, но она характеризует по-настоящему интеллигентных людей. И все же вопрос о толерантности очень трудный. Потому что язык — это культура. Не будет языка в его литературном варианте — не будет и культуры. Поэтому какие-то запретительные или хотя бы охранительные механизмы нужны. Но пока я не вижу, чтобы кто-то вообще об этом думал.

Что это за механизмы?

Во-первых, словари, причем прошедшие специальную экспертизу. Словарное дело должно быть государственным. Это элемент и инструмент сохранения и языка, и культуры. Во-вторых, хорошие учителя и грамотная система преподавания языка и речи. Владеть языком — не значит уметь расставлять запятые, потому что это вопрос технический, не имеющий никакого отношения к развитию языковой интуиции, языкового вкуса, вообще к развитию человека и мышления. У нас целые поколения людей не умеют хорошо публично говорить — их этому не учили.

На Западе люди, которые хотят чего-то добиться в жизни, занять высокие посты, нередко нанимают преподавателей, ставят себе речь, произношение.

Так и есть. В той же Англии, если у вас нет оксфордского или кембриджского произношения, вы никогда не сделаете государственной карьеры. Вы должны сначала нанять преподавателя и научиться правильно говорить. У нас уважения к речи нет, как нет и понимания того, что речь — это показатель культуры. Все это должно воспитывать государство — само по себе ничего не изменится. Кстати, я обратила внимание, что если раньше в объявлениях о работе писали «европейская внешность, знание иностранных языков и персонального компьютера», то сейчас иногда проскальзывает «хорошее владение русским языком». Это уже шаг вперед.

Если, скажем, политический лидер будет говорить грамотно, это привлечет на его сторону людей?

Ответ на самом деле может быть двоякий. Потому что, с одной стороны, человек, говорящий хорошо, ­должен привлекать окружающих.
А с другой стороны, многие сразу поставят на нем метку — «не наш».
Это очень интересный вопрос, и изучать его должны не лингвисты, а в первую очередь социологи и культурологи.

...Кстати об артистах. Раньше наряду с дикторами они считались носителями литературной нормы.
Можно ли на них ­ориентироваться сегодня?


Действительно, раньше мы понимали, кого считать носителями эталона, — это были актеры, особенно МХАТа, Малого театра, дикторы радио и телевидения и вообще образованные люди. Сегодня театр и СМИ в этом смысле потеряли свою позицию, а слово «образованный» уже не означает «культурный». Мне очень нравится одна смешная фраза: «У него два высших образования, но нет начального». Сейчас полно людей с высшими образованиями, да только сказать, что они культурные, можно далеко не всегда. Те же, кого мы называем интеллигентными (а не образованными) людьми, — прослойка очень тонкая и социально изменчивая. Так что сказать, кто является в наше время носителем образцового произношения, очень трудно.

Каковы основные показатели культурной речи?

Во-первых, соблюдение норм, в том числе в плане интонации. Интонация должна быть не английской, как сейчас модно, а русской. В русском языке в конце законченного повествовательного предложения тон в большинстве случаев должен идти вниз, сегодня же часто слышишь, что он идет вверх, — и для слушателя это сигнал о том, что предложение не закончено, смысл не исчерпан и дальше будет еще что-то. Слушатель ждет — а его обманывают. Во-вторых, речь должна быть богатой, то есть разнообразной. Можно соблюдать нормы и при этом говорить короткими предложениями из трех слов: «солнышко светит ярко», «на перемене открыли окно». В-третьих, речь должна быть яркой, экспрессивной, эмоциональной. Она не должна быть банальной.

В русском языке очень сложные правила пунктуации и орфографии, усвоить их удается далеко не всем. Не планируется ли упрощающая реформа в этих областях?

Она очень нужна, но, к моему глубокому сожалению, не планируется. Потому что любая реформа раздражающе действует на людей. Каждый раз, когда поступают обоснованные предложения на этот счет, начинаются волнения. Мы уже проходили это в 1960-е годы, когда Академия наук пыталась провести реформу орфографии. Профессиональное сообщество понимает, что письмо нуждается в упрощении, что все споры относительно пунктуации должны решаться, как в английском языке, в пользу пишущего, что нужно убрать максимум исключений. Почему, например, «гореть» и «пловец» пишутся через «о», если любой здравомыслящий человек в качестве проверочных слов будет использовать «гарь» и «плавать»? Ситуация с написанием этих слов такова: проверить можно, но нельзя. Почему «шут» пишется через «у», а «парашют» через «ю»? Правописание должно поддаваться единой логике, и тогда не придется зуб­рить так много правил и ­исключений. Но как только мы ­начинаем что-то предлагать, даже точечно, скажем писать «парашют» через «у», взрываются все средства массовой информации и формируют общественное мнение, мол, пришли лингвисты и хотят убить великий русский язык.

И напоследок практический вопрос. Какие предлоги использовать со словом «Украина»?

Это политический вопрос, и мой ответ, боюсь, политикам не понравится. Писать и говорить надо по законам русского языка: «на Украине», «с Украины». Эта литературная норма — результат исторического развития языка на протяжении долгого времени. Сочетаемость предлогов «в» и «на» с определенными словами объясняется исключительно традицией: «в школе», «в институте», «в аптеке», но «на работе», «на почте», «на курорте» и т.д. Литературная норма не может измениться по команде из-за каких-либо политических процессов. И я не думаю, что ради политики надо коверкать язык.

Еще одна политическая проблема — изменение произношения топонимов: Кыргызстан, ­Башкортостан, Молдова и т.д.

Это очень сложный вопрос. Казалось бы: делай, как в языке-источнике, и проблем не будет. Но это не так. Вспомните, как по-английски звучит «Голсуорси» или «Эдинбург»! Никакой связи с тем, как принято произносить эти топонимы по-русски. Почему раньше говорили «Кижи́», а сейчас «Ки́жи»? Да, местное население ставит ударение на первый слог. Тогда нужно говорить «Черéповец», потому что так город называют его жители. Это вопрос не столько языковой, сколько социоязыковой, и однозначного лингвистического ответа на него пока нет.

“Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.”
― C.S. Lewis
Интересная статья!

Цитата
Greg пишет:
Если, скажем, политический лидер будет говорить грамотно, это привлечет на его сторону людей?

Ответ на самом деле может быть двоякий. Потому что, с одной стороны, человек, говорящий хорошо, ­должен привлекать окружающих.
А с другой стороны, многие сразу поставят на нем метку — «не наш».
Это очень интересный вопрос, и изучать его должны не лингвисты, а в первую очередь социологи и культурологи.

Факт! Это как кто ближе к народу - Сурков или Жириновский? Оба умнейшие люди, но Вольфыч умеет народным языком сложные вещи объяснять :)

Цитата
Greg пишет:
а он ответил: "ложь"

Начал недавно с очень привлекательной девушкой юристом работать. Всё бы ничего, да её "чё" в телеграмме сразу всё впечатление испортили :)
5 ПРИВЫЧЕК РЕЧИ, КОТОРЫЕ ВЕДУТ К ПРОЦВЕТАНИЮ ©

Tо, что мы произносим, — в большей степени говорит о нас, чем внешний вид, дипломы о высшем образовании и страницы в социальных сетях. Наша речь — это наш особенный аромат. Если вы дурно выражаетесь и часто лжёте, ваше появление в комнате создаст неприятное впечатление. Но если вы умеете быть сдержанным и вежливым, если вы можете проявлять свою подлинность в том, что говорите — вас инстинкивно будут уважать даже те, кто вас не знает.

1. Никогда не говорите плохо о себе.

Во-первых, то, что вы произносите, в любом случае воздействует на вашу жизнь и мир вокруг вас. Если вы постоянно говорите, что вы неловкий, или что у вас нет слуха, что вы глуповаты — этот образ становится вашей проекцией. Окружающие начинают верить в него вместе с вами, и это становится вашей реальностью. Истина же в том, что вы безграничны, ваши возможности безграничны, и нет той грани, которая была бы свойственна вам на сто процентов и не могла быть проработана.

2. Никогда не говорите плохо о других.

Нет ничего более разрушающего, чем привычка обсуждать кого-то другого, — это самый низкий уровень, на котором может проявляться коммуникация. А если кто-то объективно не прав? Если кто-то действительно поступил плохо и причинил вам или вашим знакомым вред?
Всё равно – не допускайте в своей речи осуждения. Помните, всё, что вы говорите о ком-то, – вы в первую очередь говорите о себе. И осуждая кого-то, вы принимаете его карму на себя.

3. Будьте вежливы.

Вежливость — оружие, которое побеждает самого сильного провокатора. Будьте вежливы с тем, кто с вами груб и агрессивен, — и вы оба почувствуете, что ваше превосходство в этом конфликте очевидно.

4. Будьте благодарны.

Никогда не забывайте сказать «Спасибо» или «Благодарю». Чем чаще эти слова будут появляться в вашей речи, тем больше в вашей жизни будет людей и ситуаций, которым действительно будет хотеться это сказать.

5. Говорите правду.

Какое отношение правда имеет к процветанию? Самое прямое. Процветание — это не столько богатство, сколько ощущение полной удовлетворённости и достатка. Они возникают тогда, когда человек находится на своём месте и делает то, что называют предназначением. Если вы научитесь проявлять свои истинные отношения, намерения и чувства — ваша жизнь станет действительно вашей.
“Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.”
― C.S. Lewis
Цитата
Greg пишет:
5 ПРИВЫЧЕК РЕЧИ, КОТОРЫЕ ВЕДУТ К ПРОЦВЕТАНИЮ

Жиза!
Когда читал подумал, хорошо бы эту агитку в женские гадюшники коллективы спускать :)
Позавчера вышел в тц из магазинчика, стою, а в соседнем магазине работницы молодые собарились и лялякают, прекрасно слышно.
Вообщем знатно кости кому то перемывают))
Хотя, наверное, бестолку. От природы не убежишь :|
Цитата
Marco пишет:
...Вообщем знатно кости кому то перемывают))
Хотя, наверное, бестолку. От природы не убежишь...

Именно, от природы не убежишь,
многие в определённом возрасте приходят к пониманию "не говорите плохо о других", но мысли контролировать ничуть не проще, чем ляляканье :)

Иакова 3:2-12 «Кто не согрешает в слове, тот человек совершенный, могущий обуздать и все тело.
Вот, мы влагаем удила в рот коням, чтобы они повиновались нам, и управляем всем телом их. Вот, и корабли, как ни велики они и как ни сильными ветрами носятся, небольшим рулем направляются, куда хочет кормчий; так и язык – небольшой член, но много делает.
Посмотри, небольшой огонь как много вещества зажигает!
И язык – огонь, прикраса неправды; язык в таком положении находится между членами нашими, что оскверняет все тело и воспаляет круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны.
Ибо всякое естество зверей и птиц, пресмыкающихся и морских животных укрощается и укрощено естеством человеческим, а язык укротить никто из людей не может: это – неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.
Им благословляем Бога и Отца, и им проклинаем человеков, сотворенных по подобию Божию.
Из тех же уст исходит благословение и проклятие: не должно, братия мои, сему так быть.
Течет ли из одного отверстия источника сладкая и горькая вода?
Не может, братия мои, смоковница приносить маслины или виноградная лоза смоквы.
Также и один источник не может изливать соленую и сладкую воду».
©
“Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.”
― C.S. Lewis
"Училка vs ТВ": ИВАН УРГАНТ НЕ ЗНАЕТ РУССКОГО

©
“Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.”
― C.S. Lewis
На днях прикол был.

Готовлю куриный бульон со своими особенностями, любят некоторые, прям фанатеют. Был обычный такой праздничек местный.
Подходит уборщик, он с Балкан родом, но на немецком шпрехает. Но тут чего т решил английский использовать.
Смотрит в кастрюлю с бульоном и произносит: Mistake :o

Я так сильно озадачился, чегой т там за мистейк у меня в бульоне, что даже уборщик заметил.

Он головой крутит и произносит типа: Miss steak.
Тут я еще больше удивился.
Оказалось, miss Take. Это фамилия одной гостьи :laughter:

Этот казус не самый казусный. Я читал про футбольного тренера русского в Голландии. Он глагол sack и suck перепутал в интервью. Умора :I :laughter:

Главный тренер голландского «Витесса» россиянин Леонид Слуцкий сразу после матча, комментируя предложение о работе от португальского клуба «Спортинг», перепутал слова «sack» (уволить) и «suck» (сосать).
Журналист Fox Sport спросил у него, точно ли Слуцкий не уйдет из «Витесса» в «Спортинг». После этого состоялся следующий диалог, передает «Спорт-Экспресс».
«Да. Только, может быть, если владелец или руководство пососут мне... в этой ситуации, да, я уйду», – «Простите?» – «Если владелец пососет, тогда конечно!»
После этого журналист догадался, что Слуцкий имел в виду слово «уволит» (sack, произносится [сэк], а не suck, произносится [сак]). Слуцкий подтвердил догадку собеседника и рассмеялся.


https://vz.ru/news/2018/11/4/949180.html

Забавно ж. И тут Fox канал о котором я в контексте Грега вспоминал. Мож очередной Грег с другим именем и брал интервью :crazy:
******************************************************************
Hvis man fortier et spogelse, vokser det sig storre /Гренландская поговорка/
Вот уж эти Леониды Слуцкие. Вроде разные люди, а на уме одно, что у тренера, что у депутата :| https://meduza.io/feature/2018/02/24/zhurnalistki-obvinili-deputata-gosdumy-leonida-slutskogo-v-domogatelstvah-on-vse-otritsaet-glavnoe
——————

https://youtu.be/rUPt3Rk7DXI

Клип не совсем в тему, но точно что на злобутему дня.
Девятов кажется многим этаким фриком, может и жив потому до сих пор, а может, так шифруется, а может ещё много разных может..
Но часто на мой взгляд у него проскальзывают довольно существенные проблески...
О разнице между словами, которые вроде бы об одном и том же:
security
intelligence
цин бао (?)( реакция сердца)
разведка ( вЕдение рАза, откуда что пошло, знание первопричины событий)

И о насущном, о котором в тюрьме никто не вспоминает:

О том, что Дух - выше Материи
власть - выше собственности
служение - выше владения,
а
справедливость - выше закона.
Цитата
Крумзель Кайфус пишет:
Забавно ж. И тут Fox канал о котором я в контексте Грега вспоминал

Грег первым делом нашёл видео и посмотрел\прослушал :)

©

Злобные комменты под видео ничуть не удивили, как правило те, кто говорит и пишет плохо с точки зрения грамматики, просто обожают чморить других, хотя вместо этого просто могли бы попытаться поучить второй язык,
О-о, сколько б им открытий чУдных довелось услышать и узнать ;)

Слуцкий. кстати, спикает вполне нелохо для своей работы, он не журналист или, тем паче, переводчик.
Профи переводчики делаю ошибки,
переводчики для первых лиц бывает делают судьбоносные ошибки,
да что там переводчики, все даже в родных языках - делают ошибки.
Здесь вина не Слуцкого, что он рискнул дать интервью на чужом для себя языке,
а самоувереннось журналюги. который не подстраховался и не пригласил переводчика.
А впрочем зачем, если большинство журналюг заинтересованы не в фактах, а в сенсациях?
Кто после такой сенсации шибко задумается о футболе?
На первом месте ляпы тренера из "этой тупой самоуверенной России".

Глагол to suck в английском языке и его производные (sucks, сакс и т.п.).не всегда употребляется в пошлом смысле или значении «сосать».
Тренер мог сказать другие глаголы для "уволить" - dismiss, fire, retire, release и т.д. и т.д.
- выбрал этот, возможно, потому что сак в самых различных произношениях "а" -"э" - широко применяется и в футбольной терминологии.

This job sucks. - Эта работа полное дерьмо.

He was known as soccer's hard man. Он был известен НЕ как крутой сосальщик, а...

Он был известен как жёсткий футболист. 

Цитата
Ether пишет:
Девятов кажется многим этаким фриком, может и жив потому до сих пор, а может, так шифруется, а может ещё много разных может..

И фрик - поскольку яркая неординарная личность, в 1974 г. с отличием окончил Военный институт иностранных языков (ВИИЯ)
...китайский язык :implores: .

И шифруется, потому что - полковник советской военной разведки.
Мы ж с вами знаем, что бывших разведчиков не бывает :secret: :pardon:
“Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.”
― C.S. Lewis
Цитата
Ether пишет:
Вот уж эти Леониды Слуцкие. Вроде разные люди, а на уме одно, что у тренера, что у депутата

Самое печальное в этом то, что женщины вовсю этим харасментом пользуются.
Наводят поклеп на нормальных мужчин. Да, переспали с обоюдным желанием, а потом пошла месть и обвинения. Или вообще ничего не было, а взяла и обвинила в изнасиловании и суд часто на сторону женщины встаёт.
С депутатом Слуцким вообще смешно. Власть, деньги и женщины всегда идут вместе и женщины сами рады продаться. Речь об особой категории женщин.
Этж жизнь! Она такая.
Например недавно столкнулся. Один авторитет из 90х всем известный и ныне процветающий, (с майбахом и двумя тахо охраны ;) ), постоянно ходит,аккуратно закидывает удочки разным женщинам. Тот еще бабник. Некоторые клюют. Жена в курсе, но сквозь пальцы смотрит на это.
Такое почти повсеместно наблюдается у тех, кто вес имеет.
Да и без веса тоже. Сейчас женщины и девушки довольно раскрепощенные пошли...

Цитата
Greg пишет:
Здесь вина не Слуцкого, что он рискнул дать интервью на чужом для себя языке,
а самоувереннось журналюги. который не подстраховался и не пригласил переводчика.
А впрочем зачем, если большинство журналюг заинтересованы не в фактах, а в сенсациях?
Кто после такой сенсации шибко задумается о футболе?
На первом месте ляпы тренера из "этой тупой самоуверенной России".

Да. Просто раздули "сенсацию" для увеличения кликов/продаж тиража с историей о русском борзом тренере >.<
Цитата
С депутатом Слуцким вообще смешно. Власть, деньги и женщины всегда идут вместе и женщины сами рады продаться. Речь об особой категории женщин.
Этж жизнь! Она такая.
Забавный разворот.
Вообще, меня привлекло совпадение -созвучие имени и фамилии в контексте в чем-то схожих публичных обсуждений всего-навсего как пример того, что подобное притягивает подобное. Ведь сколько других известных Слуцких, а совпали именно эти :pardon:
Цитата
Такое почти повсеместно наблюдается у тех, кто вес имеет.
Да и без веса тоже. Сейчас женщины и девушки довольно раскрепощенные пошли...
Даааа....
хотя и раньше тоже с некоторыми случалось...
В пору далёкой и непорочной юности, заявилась однажды в кабинет к начальнику и сделала ему предложение, от которого он не смог отказаться))
Правда, после долгих и мучительных размышлений на фоне глубокой, практически отчаянной влюбленности.
Такой вот произошёл харрасмент. Довольно продолжительный.
Приятно вспомнить.
...И даже в голову не пришло бы, чтобы кто-то кого-то смог в чем-то обвинить.
Цитата
И фрик - поскольку яркая неординарная личность, в 1974 г. с отличием окончил Военный институт иностранных языков (ВИИЯ)
...китайский язык :implores: .
И шифруется, потому что - полковник советской военной разведки.
Мы ж с вами знаем, что бывших разведчиков не бывает
К Девятову отношусь с большим и неподдельным интересом, почему и что только добавляют красок этой личности.
На фоне которой Петровы-Башировы - бледное нечто.
Посмотрите, слово пи_дец, самое человечное потому что двойственное слово. (меня уже не удивляет почему Шнур использует мат, он творит в этой области двух граней, где возможны только двойственные/сакральные/человеческие выражения, древний язык аргонавтов/открывателей)

Вот двойственное/двухполюсное слово пи_дец (мужское и женское в одном слове :pardon: ). Когда происходит апокалипсис/пи_дец, человек может реагировать агрессивно как животное – слово означает агрессию, угрозу, нападение в целях защити тоналя, или этим словом может выражаться полностью противоположная реакция, проход порога и смех ирония ситуации, не разрушающая индивида, а расширяющая сознание, смех и удивление от снятия покрова. Как в фильме «достучаться до небес», героев ждал агрессивный пи_дец, разрушение тоналя от встречи с главным бандитом, а в результате пи_дец обернулся неожиданной/сакральной стороной, его улыбкой

Цитата
тень пишет:
...почему Шнур использует мат, он творит в этой области двух граней, где возможны только двойственные/сакральные/человеческие выражения, древний язык аргонавтов/открывателей

Почему он использует можно предполагать разное, но одно очевидно - до тех пор, пока будут находиться те, кто от этого балдеет, он будет "творить" подобным образом.
Создал свой матюкошный имидж, заполнил нишу поп-бизнеса, если сейчас начнёт петь без мата, потеряет массу своих поклонников, это будет другой Шнур.
Я не то, чтоб абсолютно против мата, но моё мнение - мат может быть в определённой дозировке, в определённых местах и ситуациях.

То ли вырвалось у министра иностранных дел, то ли специально сказал, но теперь у оппонентов огромный козырь в рукаве.
- Дипломат не может себе такого позволять! :evil:

Шнур - не дипломат, претензии должны быть тем, кто разрешает ему выступать с матом на широкую публику, на корпоративах, пожалуйста, но не на госконцертах.

Недавний пример на нашем форуме, мастер класса -пианистка в вызывающем платье и на шпильках - порно, вызывает неприятие у хорошо воспитанных граждан, а Шнур, изображающий отморозка-матершинника, как бЭ и ничо.

Был у меня знакомый индонезиец, покупал маленький такой самый злобный перчик стручками"чили", и лопал его ежедневно, как конфетки.
Убеждал меня, что я должен делать то же самое, полезно.

Угу: - Что немцу хорошо, то русскому смерть :o
Индонезиец с этим рос , его желудок гвозди "чили" мог воспринимать без проблем, а чёрный хлеб для него был хуже редьки. Парень с детства хотел жить в Европе, но, когда в неё попал, продолжал жить по своим привычкам.
Если я начну есть этот "чили", как он - скорее всего окажусь на больничной койке.
Мат я воспринимаю как специи, в определённой ситуации в определённой дозировке, мат должен быть там, где хотят перчика и где это позволительно обстановке.

Если вспомнить название этой темы, в идеале, совершенстве, каждый стремящийся к правильной речи, несомненно, должен знать, что такое мат, но это не значит, что может применять, когда вздумается.

Цитата
тень пишет:
разрушение тоналя от встречи с главным бандитом,

Бандит, судя по тому, что сказал, был не простым бандитом,
согласно теории планета-тюрьма кое-что вспомнил, как там на Небесах ;)

— На небе только и разговоров, что о море и о закате.
Там говорят о том, как чертовски здорово наблюдать за огромным огненным шаром, как он тает в волнах.
И еле видимый свет, словно от свечи, горит где-то в глубине…
“Some day you will be old enough to start reading fairy tales again.”
― C.S. Lewis
Цитата
Greg пишет:
Что немцу хорошо, то русскому смерть



:) какой бесстрашный немец

Цитата
Greg пишет:
Парень с детства хотел жить в Европе, но, когда в неё попал, продолжал жить по своим привычкам.

Ради бога, лишь бы он их не навязывал, не лез в чужой монастырь со своим уставом.

Он тебе предложил - ты отказался.

Ты общался с детьми, знаешь, как они не принимают тех кто с ними сюсюкает, навязывается, и больше всего у них вызывают интерес те, кому кажется до них нет никакого дела.

Вот негры так ненавязчиво покорили белую расу блюзом и джазом.
Так же и аргентинское танго, танцевали себе люди без каких-либо претензий на покорение мира.

Хоть этим направлениям в искусстве все таки пришлось невероятным чудом пробиваться как птице феникс сквозь консервативное невежество и неприятие другой цивилизации, но причина здесь уже была не в навязчивости, а именно в невежестве и животном страхе/боязни непонятного/нового в себе, предрассудков и т.д.

В метафорическом истолковании Феникс — символ вечного обновления, бессмертия.


---------------------

Цитата
Greg пишет:
Мат я воспринимаю как специи, в определённой ситуации в определённой дозировке, мат должен быть там, где хотят перчика и где это позволительно обстановке.

никто и не сомневался


я совсем не призываю материться, мне просто показалось интересным это слово, как оно отражает ситуации в которых возникает и показывает насколько неоднозначно человеческое восприятие. Я получается/наверно мат воспринимаю с чисто научным/познавательным интересом :pardon:
Цитата
Посмотрите, слово пи_дец, самое человечное потому что двойственное слово....

А «мама»? Менее человечное? ( хоть к счастью, и абсолютно
недвойственное.)
«Двойственных слов» вообще что-то не нашлось в моем лексиконе, у кого есть? Только другие, пожалуйста. Вышеупомянутое не годится. :pardon:
Нет там той двойственности, какую научный изыскатель тень хотел ( но на мой взгляд не смог) в него вложить.
Слово «мама» в большинстве известных языков и пишется, и звучит очень похоже.
Кто такая мама - известно во всей целостности и всеобъемности практически каждому.
Это не только место, коим сношаются и приводят детей в мир, а и Та, кто любит, заботится, воспитывает и прпрпр.
Да и вообще - п—зда , как часть целого ( мамы) - ничто в сравнении.
Цитата
тень пишет: целое всегда больше чем сумма частей, часть это вообще ….ничто.
Слово п- ц - изобретение русского народа (надеюсь, не лучшее), малоизвестное повсеместно и далеко не каждой человеческой особью используемое ( все ещё) даже в России.
Цитата

Мнение специалиста:
Ю. И. Левин относит «пиздец» к отрицательным обценным выражениям, описывающим «резкие изменения — вообще говоря, в худшую сторону — физического или ментального состояния, а также действия, приводящие к таким состояниям, то есть деструктивные».[3] «Полный пиздец» — это, по Левину, финал всего плохого:
Легко представить себе мир, описываемый лексикой, перечисленной в 2.2.3 (а также в др. частях работы): мир, в котором крадут и обманывают, бьют и боятся, в котором «все расхищено, предано, продано», в котором падают, но не поднимаются, берут, но не дают, в котором либо работают до изнеможения, либо халтурят — но в любом случае относятся к работе, как и ко всему окружающему и всем окружающим, с отвращением либо с глубоким безразличием, — и все кончается тем, что приходит полный пиздец.

....Может, поэтому и живы до сих пор?
...Раз пошла такая пьянка, вот ещё клип про это замечательное ( без иронии) слово:
Загрузка плеера

https://youtu.be/H_6sa5JT3Fc
Но даже в клипе «творца» этой универсальности ( которую сложно отрицать, она существует, но - на уровне матери-материи, погружая в неё окончательно и беЗповоротно всех, кто чрезмерно употребляет)))) - ждёт тот самый....п_ц.


Так в каком слове больше сакральности и человечности?


Цитата
Вот двойственное/двухполюсное слово..( мужское и женское в одном слове)

В чем его двойственность?
В нем нет равнозначия смыслов, мужского и женского.
Тогда уж было бы что-нибудь вроде 3,14здахy@.
(пардон муа. Слава богу что нет такого слова. Или есть? Я не в курсе. Вот тогда, да - можно говорить некой двухполюсности одного слова, что все равно никакое не самое человеческое)
В научно исследуемом слове - п—ц - смысл слова, обозначающего женский орган, приобретает мужское звучание за счёт суффикса -ец.
Суффикс меняет не столько смысл, сколько форму, придаёт различные оттенки уже существующему.
Нет в этом слове двузначности в смысле, есть женское значение в мужской форме.
Это слово в плане словообразования примерно как феминистка - «я женщина, но подайте мне тех же прав, что и у мужчин»
П—ц в роли апокалипсиса ( снятие покрова ) это примерно как снять внезапно трусы - может быть смешно, и даже наверняка страшно, в зависимости от того, кто и как это сделал, но вряд ли сие действо расширит сознание, если речь идет о Человеке.

Цитата
(меня уже не удивляет почему Шнур использует мат, он творит в этой области двух граней, где возможны только двойственные/сакральные/человеческие выражения, древний язык аргонавтов/открывателей)

....Шнур в роли сакрального мыслителя - это ПП.
Иллюстрация - один из его клипов.
https://youtu.be/ducgDUxIvmw
Самое главное забыла.
Двойственность - это людь, а не Человек.
фу, как пошло

все по теории бабушки Агранович, я только в ней засомневалась, а тут наглядный пример

:friends:
Цитата
тень пишет:
фу, как пошло
Это субъективное мнение.
Такое же субъективное, как и суффикс -ец из научно-исследуемого нами слова.
(У суффиксов бывает субъективность, надо же, сама не знала :pardon: )
По-моему, совсем не пошло, а смешно, хоть местами и вполне серьезно 0)
Может, не совсем те чувства, какие должно вызывать научное исследование, но зато все по Агранович, ага)))

«Пошло» - без аргументации - это агрессия.
Так с треском рушится тональ.

Цитата
все по теории бабушки Агранович, я только в ней засомневалась, а тут наглядный пример
Она и призывала сомневаться, у неё есть в чем можно усомниться. Абсолютно не согласна с тем, что Экклезиаст врет, что он Соломон. Попробовал бы он соврать - остался сей момент без башки как минимум.
У каждого из нас есть в чем усомниться, и это хорошо.
Я вот себе тоже позволила усомниться в твоём научном открытии,
когда вчера после твоего поста на мню снизошёл эпичный ржач. Сознание, правда в этот раз не расширилось :pardon:
И кстати, до сих пор интересно, чем мы с Агранович тебе не угодили в нашем общем предположении насчёт собеседника Экклезиаста?
http://www.pravdologia.ru/forum/messages/forum32/topic3342/message142844/#message142844
Глянула по случаю - так мы с ней примерно в одном русле выразились ( ну она, конечно, подробнее и много-много-много учёней, ясное дело....я ж не учоный :oops:)
Цитата
Сейчас хочу сказать вам о структуре, которая строится по отношению к богу. Когда возник монотеизм, появились другие отношения. Бог абсолютизированная личность, с ним можно договориться, можно вступать в диалог. Он сам может изменить свои намерения. Вся библия наполнена рассказом о таких приключениях. Книга Экклезиаста. Даже если вы его не читали, то в школе изучали «На дне» Горького. Там поют песню, она стилизована под каторжную песню, она на сюжет Экклезиаста. Эта книга, входящая в библию, написанная в конце 5 века до н.э. Начинается с интересных слов. Ее автор «Проповедующий» говорит «Восходит солнце, и заходит солнце, и на место свое поспешает, Чтобы там опять взойти; Бежит на юг и кружит на север, кружит, кружит на бегу своем ветер, И на круги свои возвращается ветер; Бегут все реки в море, - а море не переполнится, К месту, куда реки бегут, - Туда они продолжают бежать; Всё - одна маята, и никто рассказать не умеет, - Глядят, не пресытятся очи, слушают, не переполнятся уши. Что было, то и будет, и что творилось, то творится, И нет ничего нового под солнцем»
.....Экклезиаст хочет цели и диалога самого высокого сорта. Диалога с вечностью и с богом.Ему тесно на кругу времени. Но это разговор уже не о Эдипе. Возвращаемся в круговое время. Понять Эдипа без понятия судьбы невозможно, поэтому я объяснила судьбу и немного залезла в бога. Экклезиаст могучий мужик, все дерьмо, ему всего мало, нужна цель и диалог.....
( конспект лекций психологам о сказке Пишет Юна Южева (yunayu)
2014-06-24 09:00:00)
Страницы: Пред. 1 ... 10 11 12 13 14 ... 17 След.
Читают тему (гостей: 1, пользователей: 0, из них скрытых: 0)