белая

... заблуждение), которая, по замыслу солгавшего,  должна стать благом для обманываемого человека, в отличие от правды, которая, как полагает «благонамеренный» обманщик, принесет вред. В других языках мне встречалось выражение "white lie" ( досл. - белая ложь ) - которое в переводах часто представляют тоже, как "ложь во спасение". Мне приходилось обсуждать это выражение с носителями английского и американских языков. Моё впечатление, что для них "white lie" не несёт такого ...
08.08.2016 12:58:31

Сортировать по релевантности | Отсортировано по дате